Perspectives Translation
  • Home
  • About
  • Services
  • Contact

ABOUT KRISTY & PERSPECTIVES TRANSLATION

Picture
Hi, I’m Kristy Brown Lust. I partner with companies to bring their message to English-speaking audiences. I stick to what I know best: by only translating into my native U.S. English, I ensure that your message isn’t obscured by mistakes that might creep into text translated by a non-native speaker. I focus on a few areas of specialization backed by 15 years of professional industry experience: marketing, corporate communications and advertising.

I’ve translated over 1.3 million words and counting since beginning my full-time translation career in 2016.

I’m here to take the mystery and hassle out of the translation process. Contact me today.

Additional Qualifications 
I have a master’s degree in translation. See my LinkedIn profile for more details.
​
Why hire an experienced writer and translator? The ATA’s Translation: Getting It Right brochure states “Professional translators are first and foremost writers, capable of producing texts that read well in the target language. They are generally fluent in their source language(s) as well..... Bilingualism is something else. Bilinguals speak two languages fluently, but are not necessarily good at moving information between the two, especially in writing.” (22)

Many with multilingual skills can produce translations, but few are skillful translators. A quality translation is an art form, a tapestry etched from the fabric of a translator’s learned skills, life experiences, and intricate knowledge of human interaction.”
Jeff Robinson, Director, National Virtual Translation Center

© 2011-2020 Perspectives Translation
  • Home
  • About
  • Services
  • Contact